江阴建筑标书翻译公司提供专业建筑标书翻译服务

加中 江阴建筑标书翻译公司提供专业建筑标书翻译服务,提供英、法、德、日、俄、西班牙等多种语言的建筑标书翻译服务,建筑标书翻译报价请致电:400-675-0018


标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短;对政策法规的准确理解与执行,有利于标书制作者改善不良条款,也是对采购人采购行为加以规范化的有力措施。标书是整个招投标过程中最重要的一环。就像剧本是电影、话剧的灵魂一样,标书是工程招投标中的灵魂。标书必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。

建筑工程,指通过对各类房屋建筑及其附属设施的建造和与其配套的线路、管道、设备的安装活动所形成的工程实体。其中“房屋建筑”指有顶盖、梁柱、墙壁、基础以及能够形成内部空间,满足人们生产、居住、学习、公共活动等需要,包括厂房、剧院、旅馆、商店、学校、医院和住宅等;“附属设施”指与房屋建筑配套的水塔、自行车棚、水池等。“线路、管道、设备的安装”指与房屋建筑及其附属设施相配套的电气、给排水、通信、电梯等线路、管道、设备的安装活动。

加中 江阴建筑标书深圳翻译公司是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于建筑标书书翻译对于建筑标书翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事建筑标书翻译,翻译后由我们的建筑标书翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得建筑标书不会产生歧义。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。

建筑标书翻译服务范围
建筑标书翻译    房屋建筑标书翻译    桥梁建筑标书翻译    建筑材料翻译    工程预算翻译
道路建筑标书翻译    隧道建筑标书翻译    土木工程翻译    建筑标书文档翻译    建筑施工翻译等
  
编制标书的四项原则

全面反映使用单位的需求的原则:招标将面对的使用单位对自己的工程、项目、货物了解程度的差异非常大。再加上项目的复杂程度大,招标机构就要针对使用单位状况、项目复杂情况,组织好使用单位进行设计,并由专家编制好标书,做到全面反映使用单位需求。

科学合理的原则:技术要求商务条件必须依据充分并切合实际;技术要求根据项目现场实际情况、可行性报告、技术经济分析确立,不能盲目提高标准、提高设备精度、房屋装修标准等等,否则会带来功能浪费,多花不必要的钱……

公平竞争(不含歧视性条款)的原则:招标的原则是公开、公平、公正,只有公平、公开才能吸引真正感兴趣、有竞争力的投标厂商竞争,通过竞争达到采购目的,才能真正维护使用单位利益、维护国家利益。作为招标机构编制、审定标书,审定标书中是否含歧视性条款是最重要的工作。作为政府招标管理部门,监督部门在管理监督招标工作,其中最重要的任务也审查招标文件中是否存有歧视性条款,这是保证招标是否公平、公正的关键环节。

维护企业利益、政府利益的原则:招标书编制要注意维护使用单位的商业秘密,如我们给联想公司招八条电脑生产线(为了保护联想公司电脑制造技术秘密而变换图纸),也不得损害国家利益和社会公众利益,如噪音污染必须达标,为了维护国家安全给广电部招宽带网项目分包时就非常注意这个问题。

前一页:宜兴建筑标书翻译 400-675-0018

后一页:加中翻译公司的日语翻译

相关文章
加中翻译集团推出外语翻译配套服务:画册制作 400-675-0018
加中无锡翻译公司公司章程翻译 400-675-0018
加中无锡翻译公司审计报告翻译 400-675-0018
加中无锡翻译公司商务翻译 400-675-0018
加中无锡翻译公司技术标准翻译
操作说明书翻译 无锡翻译操作说明书翻译 400-675-0018 张先生 15190210002
加中无锡翻译公司租赁协议翻译 400-675-0018
加中无锡翻译公司员工手册翻译
加中无锡翻译公司成绩单翻译
加中无锡翻译公司会计报表翻译 400-675-0018
      我们的服务区域:

现在联系我们

加中翻译

加中联盟专区

COPYRIGHT @ 2007-2008  加中翻译
高新技术产业开发区长江路12号  热线电话:400-675-0018